rubric_issue_84613

Книжная выставка “Проза Милана Кундеры. Из собрания библиотеки иностранной литературы”

Милан Кундера (р. 1929) – уникальная фигура в современной литературе. На своей Родине – в Чехии – его считают своим национальным писателем, хотя уже более 40 лет он проживает во Франции, где критика называет его «французским писателем чешского происхождения». Его книги переведены на многие языки мира и имеют огромный успех. Для ценителей Кундеры и тех, кто только знакомится с чешской литературой, в Центре славянских культур открыта книжная выставка “Проза Милана Кундеры. Из фондов Библиотеки иностранной литературы”.

Первые литературные шаги молодого Милана пришлись на школу – он писал стихи. Постепенно стихотворения начали приносить молодому автору, уже студенту, известность. Однако оглушительный, всемирный успех принесла ему проза, к которой Кундера обратился в 1960-е годы. Герои его коротких рассказов и романов – представители чешской интеллигенции в условиях социалистической действительности. Одни поддерживают правящий режим, иные никак не могут найти свой путь.

Роман Кундеры “Шутка” (1967) стал едва ли не самой заметной книгой “Пражской весны”. Описывая социалистическую Чехословакию, писатель делает особый упор на этических моментах. Никого не обличая, он рисует типичные жизненные ситуации. Выход книги совпал со Съездом Союза писателей Чехословакии, на котором Кундера выступил с яркой речью о значении чешской литературы для возрождения нации, после чего ему было запрещено преподавать и публиковаться.

В 1975 году Кундеру пригласили в Реннский университет, теперь его книги на чешском языке выходят в Париже. С начала 1990-х Кундера пишет только по-французски. Его последние романы были переведены на многие языки, однако чешского перевода так и не существует. Причина тому  – несогласие автора с тем, чтобы кто-то, кроме него, писал его романы на родном ему языке.

На выставке представлены известные произведения Кундеры на чешском и французском языках, а также в переводе на русский, например: цикл новелл “Смешные любови” (1958-1968), романы “Шутка” (1967), “Вальс на прощание” (1972), “Невыносимая легкость бытия” (1984), «Неспешность» (фр. La Lenteur, 1995), «Подлинность» (фр. L’Identité, 1998), «Неведение» (фр. L’Ignorance, 2000). Посетители могут ознакомиться с разными эссе автора. Кроме того для экспозиции были подобраны труды чешских, французских и русских литературоведов, таких как Хелена Коскова, Кветослав Хватик, Якуб Чешка, Тийана Милетич, Светлана Шерлаимова.

Выставка открыта для посетителей в течение всего июля.