Месяц культуры Сербии

Belgradskaja_Krepost_Kalemegdan_3Программа Месяца охватывала современную прозу, сербский язык, русско-сербские литературные связи, музыкальные и танцевальные традиции.

На Торжественном открытии с приветственной речью выступили партнеры Центра: Милана Джёрджевич, представитель Национальной библиотеки Сербии (г. Белград); госпожа Ольгица Йованович, второй секретарь Посольства Республики Сербии; Наталья Кольцова, директор Фонда святого князя Лазаря. С успехом прошел вернисаж выставки «Тамо далеко».  Русские художники Амирхан Магомедов, Светлана Орлова-Соло, Федор Сухинин представили свои картины, выполненные во время последнего пленэра в Сербии (июль 2018 г.), и познакомили посетителей
с творчеством своих коллег Гаяне Добровольской и Светланы Еланцевой, а также сербских художников Деяна Миленковича и Миты Ристич. Вдохновение живописцам дарили виды городов Панчева, Шида, Сремской Митровицы, Белграда, многочисленных монастырей и церквей, например Монастыря св. Василия Острожского, страна в целом, её колорит, тональность, пульс жизни и культура.

В течение месяца в Центре состоялись открытые уроки сербского языка от наших партнеров  ̶  языковых школ «Балканика» и «Разговор». Демьян Петров представил учебник русского языка для сербов «Русский язык. Элементарный курс обучения». Слушатели лекции «Сербский язык: история и современность» узнали о становлении литературного языка и его развитии в Югославии, а также после ее распада.

Литераторы, переводчики, исследователи рассказывали о взаимодействии русской и сербской культур. Российский детский писатель Юрий Нечипоренко и сербский переводчик Зорислав Паункович посвятили вечер рецепции русских поэтов и прозаиков в Югославии и современной Сербии, в частности творчества Гайто Газданова. Сергей Гловюк, переводчик, издатель, также представил свой взгляд на сербскую поэзию и сербский образ мыслей; он читал свои переводы стихотворений Добрицы Эрича, Матие Бечковича, Радомира Андрича и других, делился своим опытом. Темой встречи с д.ф.н. Андреем Базилевским, переводчиком, издателем, стали последние двуязычные издания, а также новый выпуск альманаха «Сербско-русский круг». Д.ф.н. Ирина Антанасиевич, профессор Белградского университета, фольклорист, рассказывала о русских именах, оставивших заметный след в истории югославского комикса в период между двумя мировыми войнами. На страницах специализированных журналов и вкладышей появлялись графические романы, созданные русскими художниками, представлявшие собой адаптированные произведения русской и мировой классики. Переводчица Анна Смутная представила русскому читателю творчество Бранислава Янковича: антивоенные рассказы, романы и стихи.

Дети, а также их родители, познакомились с народным творчеством Сербии: сказкой, танцами и поговорками. При поддержке Фонда святого князя Лазаря и фонда «Евразийский форум детской книги» прошел конкурс детского рисунка «Я рисую Серибию». К участию были приглашены дети от 3 до 17 лет. На Конкурс принимались изображения рисунков, выполненных в цветном исполнении на бумаге формата А4 в любой технике, с использованием любых средств для рисования. В Центр поступило 37 работ из разных регионов России (Орловская, Ивановская, Московская области, Хабаровский край), Украины и Беларуси.

В заключении Месяца состоялся концерт фольклорного коллектива «Златна Капиjа», созданного при Детской школе искусств им. Стравинского: прозвучали народные русские и сербские песни.

Мероприятия Месяца культуры Сербии, состоявшегося в Центре славянских культур в сентябре 2018 г., посетило более 400 человек.

Также в течение всего сентября работали книжные выставки «Современная сербская проза», «Сербские культурные связи внутри славянского мира».