Е.Ф. Овчаренко (Чернодубровская) – Ольга Шейнпфлюгова: заблудившееся имя

Ольга Шейнпфлюгова: заблудившееся имя
(тезисы)

Овчаренко (Чернодубровская) Елена Феликсовна
ответственный редактор

Международного альманаха «Северные грани» МГУ

Несмотря на давние филологические связи Чехии и России, а также большую популярность страны у русских туристов, чешская литература не стала для русскоязычных читателей предметом пристального и постоянного интереса. Многие имена неизвестны даже нашим книголюбам. Расскажем о попытке добавить в библиотеку переводов мировой детской литературы сказки Ольги Шейнпфлюговой (1902–1968). Казалось бы, всё этому благоприятствовало: дочь и сестра известных пражских журналистов, Ольга Шейнпфлюгова была супругой замечательного писателя-фантаста Карела Чапека, популярной на родине актрисой театра и кино, талантливой поэтессой и писательницей. По нашему мнению, сказки для детей относятся к лучшим страницам её творчества. Они написаны в традициях литературной сказки ХХ века с её гуманистическими идеалами, тесной связью с фольклором, ненавязчиво поданными моральными правилами «планеты людей». Возможно, к некоторым из них прикасалась рука К. Чапека – он знал толк в сказках! Известно и то, что Чапек ценил творческий дар супруги: воспользовался её сюжетом для пьесы «Мать», включил её стихи в свою книгу «Путешествие на Север». Однако, несмотря на положительные заключения рецензентов, интерес читателей Всемирной паутины (сказки размещали на своих интернет-страницах, к ним подбирали иллюстрации, составляли уроки для младших школьников), на то, что дважды они звучали в радиопередаче «Книговорот», ни одно издательство не заинтересовалось их публикацией. В 1999 году увидели свет три сказки на средства переводчика, в 2002 году пять сказок с помощью обретённого мецената (были представлены в Посольстве Чехии), иллюстрации к ним выполнены школьниками; есть и одна журнальная публикация «Сказки о заблудившемся человеке» (2007). Эта сказка о принце, заблудившемся в поисках прекрасной мечты между небом и землёй, является одной из самых ярких у О. Шейнпфлюговой. Хотелось бы думать, что «заблудившееся имя» – Ольга Шейнпфлюгова – всё-таки найдёт своих маленьких читателей в России.