- Презентация сборника «Роль России в распространении знаний о славянстве» (https://libfl.ru/ru/event/prezentaciya-knigi-rol-rossii-v-rasprostranenii-znaniy-o-slavyanstve)
14 сентября 16:00, трансляция на Культура.РФ
- Читка пьесы Дороты Масловской «Двое бедных румын, говорящих по-польски» (https://libfl.ru/ru/event/spektakl-dvoe-bednyh-rumyn-govoryashchih-po-polski ; https://www.culture.ru/live/10648/spektakl-dvoe-bednykh-rumyn-govoryashikh-po-polski)
14 сентября 19:00, трансляция на Культура.РФ
- Презентация книги стихов Кшиштофа Шатравского «Ниже сна» в переводе Евгении Добровой (https://libfl.ru/ru/event/prezentaciya-knigi-stihov-kshishtofa-shatravskogo-nizhe-sna)
15 сентября 17:00, мероприятие в Zoom, трансляция на каналах в соц. сетях Центра славянских культур Библиотеки
- Презентация польского издания книги Андрея Коровина «Życie z rozszerzeniem RU» («Жизнь с расширением .RU»). Вступительное слово Евгении Добровой: «Проникновение современной русской поэзии в польский литературный контекст»
15 сентября 18:30, мероприятие в Zoom, трансляция на каналах в соц. сетях Центра славянских культур Библиотеки
Также будет осуществлена видеозапись следующих мероприятий, об их публикации мы оповестим участников:
- Круглый стол «Владение мастерством: переводчик» с участием российских и польских экспертов, ведет Сергей Скорвид, лингвист и переводчик, кандидат филологических наук, заведующий кафедры славистики и центрально-европейских исследований РГГУ
- Лекция «Польский гений Ежи Гротовский. Теория театра» читает Павел Руднев, кандидат искусствоведения, театральный критик
- Мастер-класс «Проблематика перевода драматургических прозаических текстов на примере работы студентов МГЛУ», ведет Майя Праматарова, искусствовед, драматург, переводчица, представительница Болгарского культурного института в Москве
- Лекция «Поляки в истории Российской империи и СССР», читает директор Польского культурно-делового центра в Калининграде
- Патриция Спитек, лекция «Krótko, zwięźle i na temat! Niezbędnik tłumacza filmowego» преподаватель факультета прикладной лингвистики Варшавского университета, Института специальной и межкультурной коммуникации, к.ф.н.