Третья Школа молодого переводчика «Россия–Польша»

Центр славянских культур и Академия «Рудомино» Библиотеки иностранной литературы при поддержке Российско-польского центра диалога и согласия и АНО «Институт перевода» объявляют о начале работы над программой третьей Школы молодого переводчика «Россия–Польша».

Проект рассчитан на начинающих переводчиков-славистов, учащихся польских и российских университетов и иных молодых специалистов, желающих профессионально заниматься переводами с русского языка на польский и с польского – на русский.

Наша цель – передача молодёжи опыта мастеров художественного перевода, сохранение и развитие российской и польской школ перевода, выявление и поддержка молодых талантливых переводчиков, а также взаимодействие представителей нынешней и будущей интеллектуальной элиты этих европейских стран.

Программу Школы составят цикл лекций ведущих специалистов из Польши и России, практические занятия, Конкурс перевода, выставка и презентация новейших изданий переводов русской и польской литературы, а также научно-практический круглый стол, посвящённый актуальным проблемам профессии. Рабочими языками семинара станут русский и польский.

Для зарубежных и иногородних участников Школы выделены стипендии (число ограничено), которые включают в себя проезд, проживание, трёхразовое питание и экскурсионную программу.

Первым отборочным этапом станет Конкурс перевода, посвящённый двум памятным датам: 200-летию Ф.М. Достоевского и 175-летию Генрика Сенкевича. Все желающие принять участие в Конкурсе перевода и работе Школы должны заявить о своём намерении, прислав письмо на электронный адрес academy@libfl.ru и прикрепив к нему необходимые документы. Приём заявок завершится по мере заполнения стипендиальных мест.

Список необходимых документов:

  • анкета участника (см. приложение);
  • мотивационное письмо на русском для польских участников и на польском для русских участников;
  • 60-секундный видеоролик о себе на русском для польских участников и на польском для русских участников;
  • копия зачётной книжки или диплома.

Приветствуются сертификаты, подтверждающие высокий уровень владения польским/русским языком, рекомендации преподавателей и научных руководителей.

Ждем вас на третьей Школе молодого переводчика «Россия–Польша»!