Русско-чешский диалог культур
(тезисы)
Свинцова Ирина Юрьевна
к.ф.н., доцент МГИМО
Взаимодействие культур – очень актуальная тема в условиях современного мира. Она более важна, чем экономические и политические проблемы. Диалог культур может быть направлен на взаимообогащение, взаимодополнение, культурное взаимодействие. И, конечно же, диалог – это, прежде всего, вербальное общение на языке.
В Чехии существует давняя традиция изучения русского языка. Конечно, в зависимости от политической ситуации популярность русского языка в обществе претерпевала различные изменения: от практически полной потери интереса до высокого уровня активности. Впрочем, некоторые университеты и конкретные люди никогда этого интереса не теряли.
Например, в городе Градец Кралове вот уже много лет кафедра славистики педагогического факультета Университета Градец-Кралове под руководством Олдржиха Рихтерка, Общество им. Франка Воллмана при философском факультете Университета им. Масарика в г. Брно и Чешская ассоциация русистов проводят международную конференцию-дискуссию по широкому кругу проблем, предлагаемых диалогом культур в области славянской филологии и взаимоотношения славянских языков с языками и культурами центрально-европейского ареала. Рабочими языками конференции традиционно являются чешский, словацкий, русский, польский.
Есть в Чехии и энтузиасты, которые продолжают работать с русским языком и активно его пропагандируют. Хотелось бы рассказать о пражской языковой школе «Czech prestige» имени Натальи Горбаневской. Её директор – магистр международных отношений, доктор филологических наук Зденек Окунек, мой бывший студент – человек, влюбленный в свое дело. Его школа имеет право приёма государственного языкового экзамена по чешскому языку, что свидетельствует о высочайшем качестве языковой подготовки. Здесь учатся студенты из России, Беларуси, Украины, Израиля, Казахстана, Киргизии, Узбекистана. Хороший уровень знания чешского языка позволяет им после окончания школы поступить в лучшие вузы Чешской республики. Многие учителя школы – специалисты по русскому языку, поэтому обучение чешскому русскоговорящих студентов более продуктивно, чем, например, при помощи английского как языка-посредника, хотя обучение на английском в школе тоже ведется.
Еще учебные заведения, в которых на деле можно наблюдать диалог культур – русской и чешской – это гимназии имени Стояна в Велеграде и архиепископская гимназия в Кромержиже. Их объединяет то, что в обеих ведется обучение русскому языку. Гимназия в Кромержиже делает это уже более пятнадцати лет, гимназия в Велеграде – более пяти лет. Цель преподавания иностранных языков в этих учебных заведениях – стать частью своеобразного моста «запад–восток» и дать студентам возможность стать самостоятельно мыслящими личностями, обладающими доступом к информации на иностранных языках. Доктор филологии Алена Росикова разработала специальные программы обучения русскому языку в течение учебного года, а в сотрудничестве с РУДН (Москва) и Волгоградским университетом организовала летние школы для студентов, изучающих русский язык. Она широко использует и другие формы работы, стимулирующие интерес молодых людей к языку и России.
Диалог культур – это объединение двух или нескольких культур, в основе каждой из которых лежит своя система духовных и практических ценностей и жизненных ориентиров. Взаимоотношения между странами определяют не только экономика и политика. Без учета духовных ценностей и взаимопонимания невозможно установить нормальные добрососедские отношения. Благодаря энтузиастам, людям, для которых важно, в каком обществе будут жить близкие по менталитету и языкам славянские народы, не только диалог, но и общение между членами славянского сообщества никогда не прервется.