Друзья, 27 ноября в 18.00 состоится лекция историка, философа и поэта, доктора исторических наук Евгения Борисовича Рашковского.
Верлибр (фр.: vers libre) – «свободный стих», стих помимо рифмы и фиксированных размеров, стих, держащийся на напряженности ритмов и интонаций и небанальности образов – возобладал в польской поэзии еще с середины 50-х годов прошлого столетия, тогда как стих виртуозный, «классический» оказался вытесненным чуть ли не в «попсу». Характерное же для польской романтической культуры сочетание патетики и горького сарказма воспроизвелось в современном польском верлибре.
Каковы объективные причины этого поэтического переворота?
В чём творческие удачи мастеров польского верлибра?
Каковы возможные пути переводов польского верлибра в контекстах российской поэтической культуры?
В ходе лекции Евгений Борисович ознакомит аудиторию со своими переводами из Леопольда Стаффа, Влодзимежа Слободника, Иоанна Павла II (Кароля Войтылы), Юлии Хартвиг и Збигнева Херберта.
Лекция организована совместно с Комплексным научно-исследовательским отделом Библиотеки иностранной литературы.
Событие состоится в рамках Месяца культуры Польши.
Вход свободный, желательна предварительная регистрация.